《聊斋志异 2》于天池注;孙通海,于天池译
《聊斋志异 2》于天池注;孙通海,于天池译 (pdf格式)
下载链接:
通过百度网盘分享的文件:聊斋志异 2.zip
链接:https://pan.baidu.com/s/1nFdpfSMh_jLscT-Ep4tOvA?pwd=n9yk
提取码:n9yk
在线预览:
《聊斋志异 2》于天池注;孙通海,于天池译_在线预览.pdf
为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。
《聊斋志异 2》是根据蒲松龄原著《聊斋志异》进行注释和翻译的作品。于天池负责本书的注释,孙通海与于天池共同完成了这本书的翻译工作。
主要内容:本书是经典文言短篇小说集《聊斋志异》的一部分,包含多个故事,每个故事都以奇幻、鬼怪等元素为背景,通过讲述人鬼情未了的故事来揭示人性中的善恶美丑。蒲松龄以其精湛的文字和丰富的想象力创造了一个个既神秘又引人深思的世界。
阅读意义:《聊斋志异》不仅是中国文学宝库中的瑰宝,也是了解中国传统文化、民间信仰以及当时社会风貌的重要窗口之一。通过于天池的注释和孙通海与于天池的合作翻译,《聊斋志异 2》使得这部经典作品更加通俗易懂,让现代读者能够更轻松地领略其文学魅力和思想深度。
总结:《聊斋志异 2》为蒲松龄的经典之作提供了深入浅出的解读方式,通过注释与翻译相结合的形式向当代读者展现了中国古代文学的独特韵味。