当前位置:首页 > 电子书 > 国学 > 正文内容

《红楼梦(全三册)--中华经典小说注释系列》启功等校注 曹雪芹高鹗著

Assen7个月前 (03-15)国学168

《红楼梦(全三册)--中华经典小说注释系列》启功等校注 曹雪芹高鹗著 (azw3格式)

下载链接:(网盘访问密码:1122)

《红楼梦(全三册)--中华经典小说注释系列》启功等校注 曹雪芹高鹗著.zip

为维持本站运营,请赞助一点零钱后查看解压密码,谢谢!

书籍介绍:

《红楼梦(全三册)--中华经典小说注释系列》是根据曹雪芹原著并由高鹗续写的《红楼梦》,该书经过启功等学者的校注,成为了一部具有学术价值的经典文学作品。
主要内容:
《红楼梦》是中国古典四大名著之一,原作者为清代作家曹雪芹。这部小说以贾、史、王、薛四大家族的荣辱兴衰为主线,通过对大观园中各色人物的生活描绘,展现了封建社会末期贵族家庭的生活画卷以及复杂的伦理关系与个人命运。
启功等人的注释版对原著进行了详细的校勘和解读工作,在保留原作风貌的基础上增加了大量注释、考证等内容,使得读者能够更好地理解《红楼梦》中的文学艺术成就及其深刻的社会意义。注释涵盖了字词解释、典故出处、人物关系梳理等方面,帮助现代读者跨越语言障碍,更深入地体会原著的艺术魅力。
阅读意义:
1. 文化传承:通过阅读《红楼梦》,可以深入了解中国传统文化和历史背景。
2. 人文关怀:小说中的人物形象鲜明生动,能够激发人们对人性和社会现象的深刻思考。
3. 艺术享受:作品的语言优美、情节曲折动人,具有很高的艺术价值。
总结:
《红楼梦》不仅是一部描绘清代社会生活的小说杰作,更是一幅展现封建时代末期中国贵族阶层日常生活画卷的艺术珍品。启功等学者对这部经典进行的校注工作,则进一步提升了该书的研究与阅读价值,使之成为了一部兼具学术性和可读性的文学作品。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由电子书免费下载发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://shgis.cn/post/11903.html

分享给朋友:

“《红楼梦(全三册)--中华经典小说注释系列》启功等校注 曹雪芹高鹗著” 的相关文章

《搜神记》马银琴译注

《搜神记》马银琴译注

《搜神记》马银琴译注 (pdf格式)下载链接:《搜神记》马银琴译注.zip在线预览:《搜神记》马银琴译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《搜神记》是一部古代中国神话和志怪小说的集大成之作,马银琴负责了这部作品的译注工作。这本书主要内容...

《世说新语(上)》朱碧莲,沈海波译注

《世说新语(上)》朱碧莲,沈海波译注

《世说新语(上)》朱碧莲,沈海波译注 (pdf格式)下载链接:《世说新语(上)》朱碧莲,沈海波译注.zip在线预览:《世说新语(上)》朱碧莲,沈海波译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《世说新语(上)》由朱碧莲和沈海波两位学者共同翻译...

《古文观止(下)》钟基,李先银,王身钢译注

《古文观止(下)》钟基,李先银,王身钢译注

《古文观止(下)》钟基,李先银,王身钢译注 (pdf格式)下载链接:《古文观止(下)》钟基,李先银,王身钢译注.zip在线预览:《古文观止(下)》钟基,李先银,王身钢译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《古文观止(下)》是由钟基、李先...

《史记  7  列传》韩兆琦译注

《史记 7 列传》韩兆琦译注

《史记 7 列传》韩兆琦译注 (pdf格式)下载链接:《史记 7 列传》韩兆琦译注.zip在线预览:《史记 7 列传》韩兆琦译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《史记·七列传》是根据司马迁所著的《史记》中的一部分内容编纂而...

《吕氏春秋(上)》陆玖译注

《吕氏春秋(上)》陆玖译注

《吕氏春秋(上)》陆玖译注 (pdf格式)下载链接:《吕氏春秋(上)》陆玖译注.zip在线预览:《吕氏春秋(上)》陆玖译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《吕氏春秋(上)》是由陆玖进行翻译和注释的作品。该书是战国末期由秦国丞相吕不韦主...

《左传 上》郭丹,程小青,李彬源译注

《左传 上》郭丹,程小青,李彬源译注

《左传 上》郭丹,程小青,李彬源译注 (pdf格式)下载链接:《左传 上》郭丹,程小青,李彬源译注.zip在线预览:《左传 上》郭丹,程小青,李彬源译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《左传 上》是由郭丹、程小青和李彬源共同翻译与注释...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。